Инструкция для ZELMER 41Z012

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

8

GW41-004_v02

  Nebezpečenstvo! / Upozornenia!

Ak ich nebudete dodržiavať, môže to spôsobiť zranenia osôb

Nepoužívajte indukčnú varnú dosku k zohrievaniu neotvorených konzerv. Konzerva 

 

môže explodovať. Pred zohrievaním konzervy otvorte jej uzáver.

Nepremiestňujte indukčnú varnú dosku počas varenia alebo ak je na nej položený 

 

horúci kuchynský riad.

Na indukčnú varnú dosku neklaďte kovové predmety ako sú nože, vidličky, lyžice, 

 

pokrývky, pretože sa môžu zohriať.

V prípade, že na spotrebiči je viditeľná akákoľvek prasklina alebo došlo k poško-

 

deniu povrchu dosky, ihneď vytiahnite zástrčku z elektrickej zásuvky, aby ste tak 

zabránili nebezpečenstvu zasiahnutia elektrickým prúdom.

Neuvádzajte spotrebič do činnosti v prípade, že prívodový kábel alebo plášť zariade-

 

nia sú viditeľne poškodené.

V prípade, že prívodový kábel je poškodený vymeňte ho priamo u výrobcu, v špecia-

 

lizovanom servisnom stredisku alebo u kvalifikovanej osoby, čím sa vyhnete riziku 

vzniku nebezpečenstva.

Opravu  zariadenia  môžu  vykonať  výlučne  kvalifikované  osoby.  Chybne  vykonaná 

 

oprava zariadenia môže predstavovať vážnu hrozbu pre používateľa. 

V prípade poruchy kontaktuje špecializované servisné stredisko.

 

Niektoré  súčasti  spotrebiča  sa  počas  jeho  prevádzky  zohrievajú.  Nedotýkajte  sa 

 

horúcich častí spotrebiča. Predstavujú nebezpečenstvo popálenia!

Pred čistením spotrebič nechajte vychladnúť. 

 

Indukčná varná doska môže byť nebezpečná pre ľudí s kardiostimulátorom a aktív-

 

nymi zdravotníckymi implantátmi. Počas prevádzky varnej dosky vzniká magnetické 

pole, ktoré môže nepriaznivo pôsobiť na ich funkciu. Pokiaľ ide o správnu funkciu 

kardiostimulátora, obráťte sa na výrobcu alebo lekára.

Deti vo veku viac ako osem rokov, osoby s ohraničenými psychickými, zmyslovými 

 

alebo mentálnymi schopnosťami, ako aj osoby, ktoré nemajú dostatočne skúsenosti 

alebo nie sú dostatočne oboznámené s používaním tohto zariadenia, môžu vykoná-

vať prácu so zariadením pod dohľadom alebo po dôkladnom oboznámení sa s mož-

nými rizikami a pravidlami bezpečnosti pri práci so zariadením. Zabráňte deťom, aby 

sa hrali so spotrebičom. Spotrebič môžu čistiť alebo konzervovať iba deti vo veku 

viac ako osem rokov a iba v prítomnosti zodpovednej osoby.

  Pozor!

Pri nedodržiavaní týchto zásad hrozí nebezpečenstvo poškodenia majetku

Dbajte na to, aby spotrebič bol pripojený výlučne do zásuvky rozvodu elektrického 

 

napätia (iba so striedavým prúdom), ktorý je vybavený ochranným kolíkom a s napä-

tím, ktoré vyhovuje hodnotám uvedeným na výrobnom štítku spotrebiča.

Spotrebič umiestňujte iba na plochom a rovnom povrchu. 

 

Nepoužívajte indukčnú varnú dosku za účelom ohrievania priestorov a zohrievania 

 

plynov alebo škodlivých, prchavých látok a pod.

Nikdy nevarte potraviny zabalené v hliníkovej fólii. Na indukčnú varnú dosku nikdy 

 

neklaďte potraviny zabalené do hliníkovej fólie alebo na hliníkových táckach, ktoré 

by sa vplyvom tepla mohli roztaviť a tak poškodiť spotrebič.

Na spotrebič neklaďte prázdne nádoby a riad. 

 

Indukčnú varnú dosku neumiestňujte pri zariadeniach, ktoré vytvárajú magnetické 

 

pole (napr. rádia, televízor, a pod.).

Vážený zákazník!

Blahoželáme Vám k výberu nášho zariadenia a vítame Vás medzi používateľmi výrobkov 

Zelmer.

Za účelom získania čo najlepších výsledkov odporúčame Vám používať výlučne originálne 

doplnky  k  spotrebičom  spoločnosti  Zelmer.  Príslušenstvo  bolo  navrhnuté  špeciálne  pre 

tento výrobok. 

Prosíme, pozorne si prečítajte tento návod na obsluhu. Osobitnú pozornosť venujte infor-

máciám  týkajúcim  sa  bezpečnosti,  aby  ste  počas  používania  spotrebiča  predišli  úrazu 

alebo poškodeniu zariadenia.

Návod na obsluhu si uschovajte pre jeho ďalšie použitie v prípade potreby počas neskor-

šieho používania spotrebiča.

Obsah

Bezpečnostné pokyny ........................................................................................................8

Technické údaje ..................................................................................................................8

Funkcie spotrebiča .............................................................................................................8

Komponenty spotrebiča ......................................................................................................9

Pripojenie k zdroju napätia .................................................................................................9

Obsluha  .............................................................................................................................9

Pokyny k jednotlivým režimom ...........................................................................................9

Ďalšie informácie ..............................................................................................................10

Riešenie problémov ..........................................................................................................10

Čstenie a údržba ..............................................................................................................10

Ekologicky vhodná likvidácia ............................................................................................10

Bezpečnostné pokyny

SK

Indukčnú varnú dosku neumiestňujte na miestach v blízkosti otvoreného ohňa, pri 

 

ohrievačoch a iných zdrojoch tepla.

Vytiahnite zástrčku spotrebiča zo zásuvky rozvodu elektrického napätia v prípade, 

 

že varič už nepoužívate alebo pred jeho čistením.

Nevyťahujte zástrčku zo zásuvky potiahnutím za kábel. 

 

Prívodový kábel nesmie voľne visieť nad okrajom stola alebo kuchynského dresu 

 

a nesmie sa dotýkať horúceho povrchu.

Spotrebič neumývajte pod tečúcou vodou a neponárajte ho spolu s prívodovým káb-

 

lom vo vode.

Vonkajší obal spotrebiča neumývajte dráždivými čistiacimi prostriedkami v podobe 

 

emulzií, tekutého piesku, pást a pod., môžu okrem iného odstrániť aplikované infor-

mačné grafické symboly, a pod.

Zariadenie sa nesmie používať spolu s externými časovými spínačmi alebo iným 

 

diaľkovým systémom ovládania.

 

  Pokyny

Informácie o výrobku a pokyny pre obsluhu zariadenia

Pred  začatím  práce  so  spotrebičom  sa  podrobne  oboznámte  s  obsahom  tohto 

 

návodu na použitie.

Spotrebič je určený k použitiu v domácnosti. V prípade používania spotrebiča na 

 

podnikateľské účely v rámci poskytovania stravovacích služieb, záručné podmienky 

v takomto prípade podliehajú zmene.

Spotrebič sa môže používať vo vnútorných priestoroch. Indukčná varná doska je 

 

určená k príprave a zohrievaniu jedál s použitím vhodného kuchynského riadu.

Priemer dna používanej nádoby by mal byť 12-24 cm.

 

Jestvuje široká škála drobných predmetov, na ktoré tento spotrebič môže pôsobiť 

 

ako na indukčnú nádobu. V takomto prípade varná doska sa začne zohrievať a pre-

nesie tepelnú energiu na predmety, ktoré sú na nej položené.

Je potrebné, aby ste správne porozumeli všetkým vyššie uvedeným pokynom. 

 

Technické údaje

Technické parametre sú uvedené na typovom štítku výrobku.

Indukčná  varná  doska  je  spotrebičom  I  triedy,  ktorý  je  vybavený  prívodovým  káblom 

s nulovým vodičom na uzemnenie a bezpečnostnou zástrčkou.

Spotrebič vyhovuje požiadavkám platných noriem.

Spotrebič vyhovuje požiadavkám nasledovných smerníc:

Nízkonapäťový elektrický prístroj (LVD) – 2006/95/EC.

 

Smernica o elektromagnetickej kompatibilite (EMC) – 2004/108/EC.

 

Výrobok je na typovom štítku označený značkou CE.

Funkcie spotrebiča

Indukčná varná doska Zelmer je zariadením, ktoré slúži k vareniu a zohrievaniu jedál. Pra-

cuje na princípe elektromagnetickej indukcie. Medzi povrchom indukčnej dosky a na nej 

umiestnenou indukčnou nádobou sa vytvára magnetické pole meniace energiu na tepelnú, 

ktorá zohrieva potraviny umiestnené v nádobe.

Indukčnú varnú dosku môžete používať výlučne spolu s hrncami a panvicami, ktoré sú 

určené  pre  indukčné  varné  dosky.  Vytvorenie  magnetického  poľa  závisí  od  použitého 

materiálu, z ktorého je vyrobené dno hrnca. Používajte iba kuchynský riad z feromagnetic-

kým dnom (oceľovým alebo železným dnom). Za účelom zistenia či daný kuchynský riad 

je vhodný pre indukčnú varnú dosku môžete použiť magnet. V prípade, že magnet sa na 

dno nádoby „prilepí“, takáto nádoba je vhodná k indukčnému vareniu.

  

  Odporúčame používať hrnce a panvice značky Zelmer, ktoré sú určené pre 

indukčné  varné  dosky.  Zoznam  našich  výrobkov  nájdete  na  internetovej 

adrese www.zelmer.pl.

Pri voľbe kuchynského riadu, ktoré je označené týmto označením, 

na dne alebo na balení výrobku, si môžete byť istý správnou voľbou 

pre Vašu indukčnú varnú dosku.

Výhody indukčného varenia:

Veľmi krátka doba zohrievania. Po odobratí varnej nádoby z indukčnej dosky sa ohrie-

 

vanie automaticky zastaví.

Po opätovnom položený varnej nádoby na indukčnú dosku sa ohrievanie automaticky 

 

zapne. Rýchlo reaguje na nastavenie sily ohrevu.

Varná doska sa ľahko čistí a konzervuje. 

 

Varná doska sa nezohrieva, nepredstavuje riziko vzniku požiaru. 

 

Teplo vzniká iba vo varnej nádobe, preto je energia využívaná jedine na účely varenia.

 

Nižšia spotreba energie. Skrátená doba varenia. 

 

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 29
    instrukcja użytkowania user manual 41Z012 Kuchenka indukcyjna Induction cooker PL HU INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA KUCHENKA INDUKCYJNA Typ 41Z012 CZ INDUKCIÓS TŰZHELY 41Z012 Típus 2–4 RO NÁVOD K POUŽITÍ INDUKČNÍ SPORÁK Typ 41Z012 SK 11–13 INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE Tip 41Z012 5–7 RU 20–22 UA INDUKČNÝ
  • Страница 2 из 29
    PL Szanowny Kliencie! Gratulujemy wyboru naszego urządzenia i witamy wśród użytkowników produktów Zelmer. W celu uzyskania najlepszych rezultatów rekomendujemy używanie tylko oryginalnych akcesoriów firmy Zelmer. Zostały one zaprojektowane specjalnie dla tego produktu. Prosimy o uważne przeczytanie
  • Страница 3 из 29
    Budowa urządzenia Obsługa Dla każdej z poniżej opisanych funkcji zawsze używaj odpowiedniego naczynia przeznaczonego do kuchenki indukcyjnej. Średnica dna naczynia powinna wynosić 12-24 cm. 1 Danie należy włożyć do naczynia, które następnie należy umieścić na środku płyty ceramicznej kuchenki
  • Страница 4 из 29
    Przy przełączeniu trybu odliczania na inny tryb, ustawiany czas zostanie anulowany (wskaźnik trybu odliczania wyłączy się). Kuchenka przejmuje domyślne ustawienia danego trybu. Po ustawieniu czasu odliczania w trybach wyboru mocy lub temperatury można nacisnąć odpowiednio przycisk „Power” lub
  • Страница 5 из 29
    CZ Vážení zákazníci! Blahopřejeme Vám k nákupu našeho spotřebiče a vítáme vás mezi spotřebiteli výrobků Zelmer. Pro dosažení co nejlepších výsledků vám doporučujeme používat pouze originální příslušenství firmy Zelmer, které bylo vyvinuto speciálně pro tento výrobek. Přečtěte si, prosím, pečlivě
  • Страница 6 из 29
    Konstrukce spotřebiče Obsluha Pro každou z níže popsaných funkcí vždy používejte varnou nádobu vhodnou pro práci s indukční deskou. Průměr nádoby musí mít velikost 12-24 cm. 1 Potraviny vložte do varné nádoby, kterou následně umístíte uprostřed keramické varné zóny indukčního vařiče. Po zapojení
  • Страница 7 из 29
    Při přepnutí režimu časovače na jiný režim, bude nastavený čas anulovaný. (ukazatel režimu časovače se vypne). Vařič se se přepne do výchozího nastavení daného režimu. Po nastavení časovače, v režimu volby výkonu nebo teploty, lze stisknout tlačítko „Power” nebo „Temp” tak, aby se zobrazila hodnota
  • Страница 8 из 29
    SK Vážený zákazník! Blahoželáme Vám k výberu nášho zariadenia a vítame Vás medzi používateľmi výrobkov Zelmer. Za účelom získania čo najlepších výsledkov odporúčame Vám používať výlučne originálne doplnky k spotrebičom spoločnosti Zelmer. Príslušenstvo bolo navrhnuté špeciálne pre tento výrobok.
  • Страница 9 из 29
    Komponenty spotrebiča Obsluha Pre každú z funkcií popísaných nižšie, používajte vhodnú varnú nádobu určenú pre indukčné varné dosky. Priemer dna používanej nádoby by mal byť 12-24 cm. 1 Pripravované jedlo vložte do nádoby, ktorú umiestnite v strede keramickej dosky indukčného variča. Po zapojení
  • Страница 10 из 29
    Pri nastavovaní času odpočítavania zaznie zvukový signál pri každom stlačení tlačidla „+” alebo „–”, ak tlačidlo podržíte stlačené po dobu dlhšiu ako 2 sekundy, signál nezaznie. V prípade prestavenia odpočítavacieho režimu na iný režim, nastavený čas sa vynuluje (ukazovateľ režimu odpočítavania sa
  • Страница 11 из 29
    HU Tisztelt Vásárlónk! Gratulálunk, hogy a mi készülékünket választotta, és köszöntjük a Zelmer termékek használói között. A legjobb eredmény elérése érdekében javasoljuk, hogy kizárólag a Zelmer cég eredeti alkatrészeit használja. Ezeket kifejezetten ehhez a készülékhez tervezték. Kérjük olvassák
  • Страница 12 из 29
    A berendezés felépítése Kezelés Az alább felsorolt összes funkcióhoz mindig használjon megfelelő, indukciós főzőlaphoz készült edényt. Az edény aljának átmérője 12-24 cm legyen. 1 Az étel bele kell helyezni az edénybe, majd azt el kell helyezni az indukciós főzőlap kerámia lapjának közepén. A
  • Страница 13 из 29
    A visszaszámlálási idő beállításakor hangjelzés hallatszik a „+” vagy a „–” nyomógomb minden egyes megnyomásakor; ha pedig a gombot 2 másodpercnél hosszabb ideig tartják megnyomva, nem hallatszik hangjelzést. Ha a visszaszámlálási üzemmódból egy másik üzemmódba kapcsol át, a beállított idő törlődik
  • Страница 14 из 29
    RO Stimate Client! Vă felicităm pentru alegerea dispozitivului nostru şi vă urăm bun găsit printre beneficiarii produselor Zelmer. Pentru a putea obţine cele mai bune rezultate vă recomandăm să folosiţi numai accesoriile originale ale companiei Zelmer. Acestea au fost proiectate special pentru
  • Страница 15 из 29
    Construcţia dispozitivului Deservirea Pentru fiecare funcţie descrisă în continuare folosiţi întotdeauna numai vasul corespunzător prevăzut pentru plita de gătit cu inducţie. Diametrul fundului vasului cu inducţie ar trebui să aibă 12-24 cm. 1 Mâncarea trebuie pusă în vasul care apoi trebuie
  • Страница 16 из 29
    (valoarea max. este de 23 de ore 59 minute – 23:59). După ce timpul setat se va scurge veţi auzi mai multe semnale sonore, indicatorul tribului va începe să licărească iar ventilatorul va mai funcţiona o perioadă de timp după care se va opri. Indicatorul tribului se va opri o dată cu plita de
  • Страница 17 из 29
    RU Уважаемый клиент! Поздравляем с выбором нашего прибора и приветствуем среди пользователей продукции Zelmer. В целях получения наилучших результатов рекомендуем использовать исключительно оригинальные аксессуары компании Zelmer. Они спроектированы специально для этого продукта. Просим внимательно
  • Страница 18 из 29
    Строение прибора Обслуживание Для каждой из перечисленных ниже функций всегда используйте соответствующую посуду, предназначенную для индукционной электроплита. Диаметр посуды должен быть 12-24 см. 1 Блюдо следует вложить в посуду, которую потом необходимо разместить на середине плиты керамической
  • Страница 19 из 29
    завершения времени отсчета прозвучит звуковой сигнал, указатель статуса начнет мигать, а вентилятор будет работать еще на протяжении минуты, после чего выключится. Указатель режима выключится вместе с плитой. При установке времени отсчета звуковой сигнал звучит при каждом нажимании кнопки „+” или
  • Страница 20 из 29
    BG Уважаеми потребителю! Благодарим Ви, че избрахте нашият продукт, и добре дошли сред потребителите на продуктите на Zelmer. За най-добри резултати, препоръчваме Ви да използвате само оригинални аксесоари Zelmer. Те са проектирани специално за този продукт. Моля, прочетете това ръководство за
  • Страница 21 из 29
    Строеж на уреда Обслужване За всяка от функциите, описани по-долу, винаги използвайте подходящ съд за готвене, предназначен за индукционен котлон. Дъното на съда трябва да бъде с диаметър 12-24 cm. 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 3 4 5 6 7 8 9 Индукционна плоча Показател за гореща плоча – Plate Hot Бутон за
  • Страница 22 из 29
    тен звуков сигнал, индикаторът на режима ще започне да мига, а вентилатора ще работи за известно време, след това се изключва. Индикаторът на режима ще се изключи заедно с котлона. При определяне на времето звуковият сигнал се появява всеки път при натискане на бутона „+” или „–” Когато бутона е
  • Страница 23 из 29
    UA Шановний клієнте! Вітаємо із вибором нашого приладу та ласкаво просимо до спільноти користувачів продукції Zelmer. З метою отримання найкращих результатів рекомендуємо використовувати лише оригінальні аксесуари компанії Zelmer. Вони спроектовані спеціально для цього продукту. Просимо уважно
  • Страница 24 из 29
    Будова приладу Обслуговування Для кожної із наведених нижче функцій завжди використовуйте відповідний посуд, призначений для індукційної електроплити. Діаметр дна посуду повинен становити 12-24 см. 1 Страву слід вкласти до посуду, який в подальшому необхідно розмістити на середині плити керамічної
  • Страница 25 из 29
    При встановленні часу відліку звуковий сигнал лунає при кожному натисканні кнопки „+” або „–”; якщо кнопка натискатиметься понад 2 секунди, - звуковий сигнал не лунатиме. При переключенні режиму відліку на інший режим, час буде анульовано (вказівник режиму відліку виключиться). Плита приймає
  • Страница 26 из 29
    EN Dear Customer! Congratulations on your choice of our appliance and welcome among the users of Zelmer products. In order to achieve best possible results we recommend using exclusively original Zelmer accessories. They have been specially designed for this product. Please read this user manual
  • Страница 27 из 29
    Appliance controls and indicators Operation For each function described below, always use a pan suitable for induction cooking. The pan base diameter should be 12-24 cm. 1 Place the pan with food centrally onto the ceramic plate of the induction hob. After plugging the appliance in all indicator
  • Страница 28 из 29
    When setting the countdown time the sound signal will be heard after each press of the “+” or “–” button; when the button is pressed for more than 2 seconds there will be no sound signal. When switching from the countdown mode to another mode, the time being set will be cancelled (the countdown
  • Страница 29 из 29