Инструкция для Bombardier CAN-AM 210 CHALLENGER SE (2011), CAN-AM 180 CHALLENGER (2011), CAN-AM 200 SPEEDSTER (2011), CAN-AM 210 WAKE (2011), CAN-AM 150 SPEEDSTER (2011), CAN-AM 230 CHALLENGER (2011), 150 SPEEDSTER 2011, 180 CHALLENGER 2011, 200 SPEEDSTER 2011, 210 CHALLENGER SE 2011, 210 WAKE 2011, 230 CHALLENGER 2011
![background image](/i/bombardier/149725/ski-doo-can-am-210-challenger-se-2011-can-am-180-challenger-2011-can-am/h/ski-doo-can-am-210-challenger-se-2011-can-am-180-challenger-2011-can-am-218.png)
217
ВНИМАНИЕ
ВНИМАНИЕ
Прежде
чем
запустить
двигатель
,
необходимо
убедить
-
ся
,
что
между
дном
водоёма
и
са
-
мой
нижней
точкой
задней
части
д н и щ а
к о р п ус а
е с т ь
м и н и м у м
90
см
,
при
условии
,
что
все
пасса
-
жиры
заняли
свои
места
.
В
про
-
тивном
случае
возможно
повреж
-
дение
водомётного
движителя
.
Избегайте
резких
ускорений
.
7.
Убедитесь
,
что
рукоятка
направления
хода
находится
в
нейтрали
,
а
рукоятка
дрос
-
сельной
заслонки
в
положении
холостого
хода
.
8.
Нажмите
и
удерживайте
кнопку
запуска
/
остановки
двигателя
,
чтобы
запустить
двигатель
.
9.
Сразу
после
того
,
как
двигатель
заработа
-
ет
,
незамедлительно
отпустите
кнопку
за
-
пуска
/
остановки
двигателя
.
Не
запускайте
двигатели
одновременно
.
Если
двигатель
не
запускается
в
течение
10
секунд
,
прер
-
витесь
на
несколько
секунд
и
затем
по
-
вторите
попытку
.
ВНИМАНИЕ
ВНИМАНИЕ
Во
избежание
пере
-
грева
элек трического
стартера
не
держите
кнопку
пуска
двигате
-
ля
в
на жатом
положении
более
5 —10
секунд
.
Меж ду
последова
-
тельными
попытками
пуска
дви
-
гателя
делайте
30-
секундные
пау
-
зы
,
необходимые
для
охлаждения
стартера
и
вывода
его
механизма
из
зацепления
.
10.
Аналогично
запустите
второй
двигатель
.
11.
Следите
за
показаниями
тахометров
.
Отход
от
берега
150 SPEEDSTER, 180 CHALLENGER, 200
SPEEDSTER, 230 CHALLENGER
Убедившись
,
что
рукоятка
(-
и
)
дроссельной
заслонки
находится
в
положении
холостого
хода
,
переведите
рукоятку
(-
и
)
направления
хода
в
необходимое
положение
.
210 CHALLENGER
Переведите
рукоятку
направления
хода
/
дроссельной
заслонки
в
положение
перед
-
него
хода
.
ВСЕ
МОДЕЛИ
Плавно
увеличивая
скорость
движения
,
вы
-
йдите
на
глубокую
акваторию
.
До
прогрева
двигателя
(-
ей
)
не
следует
полностью
откры
-
вать
дроссельную
заслонку
.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
На
мелководье
камни
,
рак уш
-
ки
,
песок
и
др
.
предметы
могут
быть
засосаны
водомётом
(-
ами
)
и
выброшены
из
сопла
вместе
со
струёй
воды
.
ВНИМАНИЕ
ВНИМАНИЕ
Не
заходите
на
аква
-
торию
,
покрытую
водорослями
.
Если
избежать
встречи
с
водорос
-
лями
не
удаётся
,
варьируйте
ско
-
рость
движения
.
Управление
Поворот
штурвала
приводит
к
повороту
сопла
(-
ел
)
водомёта
(-
ов
),
что
позволяет
изменять
направление
движения
катера
.
Поворачивая
штурвал
по
часовой
стрел
-
ке
,
Вы
будете
поворачивать
катер
вправо
,
и
наоборот
.
ТИПОВОЙ
ВАРИАНТ
—
ПОВОРОТ
ВПРАВО
Все
маневры
во
время
хода
катера
выполня
-
ются
с
применением
дроссельной
заслонки
.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Д л я
и з м е н е н и я
н а п р а в л е н и я
движения
катера
поворачивайте
штурвал
,
одновременно
дейст
-
в у я
д р о с с е л ь н о й
з а с л о н к о й
.
Управляемость
и
маневренность
катера
зависят
от
количес тва
пассажиров
,
нагрузки
и
состоя
-
ния
водной
поверхности
.
Для
катера
с
водомётным
движителем
уча
-
стие
дросселя
в
маневре
поворота
совер
-
шенно
необходимо
.
Потренируйтесь
в
со
-
вершении
поворотов
,
выбрав
безопасную
акваторию
.
Вы
получите
бесценный
опыт
ухода
от
столкновений
.
ИНСТРУКЦИИ
ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
SB`11.indb 217
SB`11.indb 217
30.05.2011 15:44:04
30.05.2011 15:44:04